Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| la montagne | der Berg Pl.: die Berge | ||||||
| le mont | der Berg Pl.: die Berge | ||||||
| l'amoncèlement (auch: amoncellement) m. | der Berg Pl.: die Berge [fig.] - Haufen | ||||||
| le puy regional | der Berg Pl.: die Berge | ||||||
| les vacances à la montagne f. Pl. | der Bergurlaub [Tourismus] | ||||||
| le Mont-Tonnerre [GEOG.] | der Donnersberg | ||||||
| l'érable sycomore m. [AGR.] | der Berg-Ahorn auch: Bergahorn Pl.: die Berg-Ahorne, die Bergahorne wiss.: Acer pseudoplatanus | ||||||
| le monticule | kleiner Berg | ||||||
| le démarrage en côte [AUTOM.] | das Anfahren am Berg | ||||||
| le point culminant [GEOG.] - montagne | höchster Berg | ||||||
| les montagnes russes f. Pl. | die Berg-und-Tal-Bahn Pl.: die Berg-und-Tal-Bahnen | ||||||
| le rosier des Alpes [BOT.] | die Berg-Rose Pl. wiss.: Rosa pendulina | ||||||
| le brome dressé [BOT.] | die Berg-Trespe Pl. wiss.: Bromus erectus | ||||||
| la figure de Lichtenberg [PHYS.] | die Lichtenberg-Figur Pl.: die Lichtenberg-Figuren | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| La montagne accouche d'une souris. [fig.] | Der Berg kreißt und gebiert eine Maus. | ||||||
| être comme une poule qui a trouvé un couteau [fig.] | wie der Ochs (auch: Ochse) vorm Berg stehen [fig.] | ||||||
| la foi transporte les montagnes - citation de la Bible | der Glaube versetzt Berge | ||||||
| une montagne de qc. [fig.] | ein Berg von etw.Dat. [fig.] | ||||||
| un tas de [ugs.] | ein Berg von [fig.] | ||||||
| être tiré(e) d'affaire [ugs.] | über den Berg sein [fig.] | ||||||
| faire mystère de qc. [fig.] | mit etw.Dat. hinter dem (auch: hinterm) Berg halten [fig.] | ||||||
| Le baron tzigane [MUS.] - opérette de Johann Strauss | Der Zigeunerbaron | ||||||
| Le Chevalier à la rose [MUS.] - opéra en trois actes composé par Richard Strauss | Der Rosenkavalier | ||||||
| Crasse-Tignasse [LIT.] - livre pour enfants | (Der) Struwwelpeter - Titel eines Kinderbuchs | ||||||
| Pierre l'Ébouriffé [LIT.] - livre pour enfants | (Der) Struwwelpeter - Titel eines Kinderbuchs | ||||||
| Le magicien d'Oz [LIT.] | Der Zauberer von Oz [Kinderliteratur] | ||||||
| l'un des deux | einer der beiden | ||||||
| le temple d'Artémis | der Tempel der Artemis | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| qui Pron. | der | die | das | ||||||
| celui-ci, celle-ci Pron. - Pl.: ceux-ci, celles-ci | der | die | das | ||||||
| celui-là, celle-là Pron. - Pl.: ceux-là, celles-là | der | die | das | ||||||
| celui, celle Pron. - Pl.: ceux, celles | der | die | das | ||||||
| montagnard, montagnarde Adj. | Berg... | ||||||
| le vôtre, la vôtre Pron. | der eure | die eure | das eure auch: euere - Possessivpronomen | ||||||
| le nôtre, la nôtre Pron. | der unsere | die unsere | das unsere - Possessivpronomen | ||||||
| le nôtre, la nôtre Pron. | der unsre | die unsre | das unsre - Possessivpronomen | ||||||
| le tien, la tienne Pron. | der deinige | die deinige | das deinige [form.] | ||||||
| le vôtre, la vôtre Pron. | der eurige | die eurige | das eurige [form.] veraltend - Possessivpronomen | ||||||
| le vôtre, la vôtre Pron. | der ihrige | die ihrige | das ihrige auch: Ihrige [form.] veraltend - Possessivpronomen | ||||||
| le sien, la sienne Pron. | der ihrige | die ihrige | das ihrige [form.] veraltend - Possessivpronomen | ||||||
| le mien, la mienne Pron. | der meinige | die meinige | das meinige [form.] veraltend - Possessivpronomen | ||||||
| le sien, la sienne Pron. | der seinige | die seinige | das seinige [form.] veraltend - Possessivpronomen | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| par monts et par vaux | über Berg und Tal | ||||||
| nonobstant cela [form.] | dessen ungeachtet [form.] | ||||||
| dans l'expectative | in Erwartung dessen | ||||||
| quelque Adv. - devant un nombre | um die | ||||||
| dont acte [JURA] | zu Urkund dessen Adv. auch: zur Urkunde dessen | ||||||
| en foi de quoi [JURA] | zu Urkund dessen Adv. auch: zur Urkunde dessen | ||||||
| franc-comtois, franc-comtoise Adj. | aus der Franche-Comté Adv. | ||||||
| cédétiste m./f. Adj. | von der CFDT Adv. - in Bezug auf die C. F. D. T. | ||||||
| champenois, champenoise Adj. [GEOG.] | aus der Champagne | ||||||
| francilien, francilienne Adj. [GEOG.] | aus der Île-de-France | ||||||
| vauclusien, vauclusienne Adj. [GEOG.] | aus der Vaucluse | ||||||
| aucun(e) des deux hauptsächlich [MATH.] | keiner, keine der beiden | ||||||
| caussenard, caussenarde Adj. [GEOG.] | zur Region der Causses gehörig | ||||||
| girondin, girondine Adj. [GEOG.] - de la Gironde | aus der Gironde | ||||||
| regretté, regrettée Adj. - antéposé au nom d'une personne décédée | den (oder: die) wir sehr vermissen - Beileidsbezeugung | ||||||
Definitionen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| l'instituteur stagiaire m. | l'institutrice stagiaire f. [BILDUNGSW.] | der Grundschullehrer | die Grundschullehrerin während des pädagogischen Praktikums | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Bergregion | |
Werbung







